22 ноября 1801 года родился Владимир Иванович Даль – великий собиратель слов.
Если мы услышим какое-нибудь устаревшее слово, то сразу же сверяемся с «Толковым словарем великорусского языка», над составлением которого Владимир Иванович Даль работал более полувека. Словарь стал настоящей энциклопедией народного быта, свидетельствующей об исключительном богатстве русского языка, его выразительности. Более 200 тысяч слов! Точных, сочных, образных, с их объяснениями, с описанием разных ремесел, где эти слова применяются, с приметами и поговорками, обрядами и обычаями. Другой такой смысловой сокровищницы – не существует.
В XIX столетии большинство образованных людей в России разговаривали по-французски и по-немецки. Русский язык считался грубым, неотесанным. Владимир Даль по отцу – датчанин, в матери текла немецкая и французская кровь. А писатель считал себя русским: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу принадлежит. Я думаю по-русски». Устаревшие слова – колорит эпохи! Вот, например, в старину говорили «ономнясь», а для нас это – «несколько дней назад».
Аневож – неужели, неужто, будто бы, может ли быть.
Базульник – шалун, баловник, своевольник.
Бакулы – пустые слова, речи, слухи.
Бакулина – шутка, острое словцо, анекдот.
Баларужина – лужа, скопление грязной воды.
Глузд – ум, память, рассудок, толк.
Глуздырь – умник, разумник.
Жажель – трудная обязанность, бремя, обуза.
Забобоны (забобонщина) – вздор, пустяки, вздорные слухи и вести.
Избуесловиться, привыкнуть к буесловию – браниться, ругаться по привычке.
Лагиза – лакомка, сластоежка.
Маганый – светло-русый, белокурый.
Маклачить, маклыжить – сводить продавца с покупателем за могарычи и плутовать при сем на все лады.
Малженки – супруги, муж да жена. Хахаль – обманщик, плут, принимающий вид порядочного человека, волокита.
Хвиля – непогода, хилая погода, мокредь, дрябня, хижа, лепень, мокрый снег; вьюга, метель.
Янька – себялюб, самотник, эгоист.
В. И Даль – личность многогранная, и список его достижений велик. Был моряком, врачом, чиновником особых поручений, писателем. Участвовал в военных походах. Изучал природу и народные обычаи. Мало кто знает, что Даль также первый российский востоковед-тюрколог, один из учредителей Русского географического общества, пионер и приверженец российской гомеопатии, наконец, автор записок о последних часах жизни Александра Пушкина…
А еще Владимир Даль считал, что русская детская литература призвана воспитывать детей в любви к своему народу, чтобы они понимали свой народ. Писатель обрабатывал для детей народные сказки, подбирал песни, загадки, пословицы. Предлагаем вашему вниманию сказки В. Даля из сборника «Первая первинка полуграмотной внуке», изданного в 1870 году.
Проворная баба хозяйка растворила хлебы, поставила квашню на печь, и ушла со двора; пришел в сумерках хозяин, да и слышит, что кто-то в избе пыхтит, а это хлебы кисли. «Батюшки, не как у нас воры», – думает хозяин, и стал вздувать огонь, да впотьмах наступил на самый крюк кочерги, а она как хватит его кочержищем по лбу! «Чур меня, чур меня!» – закричал мужик и бросился бежать из избы; на беду у него развязался лапоть, он со страху прихлопнул за собой дверь, защемил в ней обору, споткнулся, упал и лежит, растянувшись в сенях, да кричит: «Ой, батюшки, поймали меня разбойники, режут!»
Сбежался народ, разобрал дело, и ну его корить: «Трус ты эдакой! От своей квашни страху набрался, своя кочерга побила, свои оборы по ногам связали, сам от своей двери караул закричал!»
Жил был у бабушки козлик, да такой прыткой, что и удержу на него не было: вырастет ли на деревне молодое деревцо, все сверху донизу обдерет и огложет, и ветки изломает, и листья поест. Побьют козла и приведут к бабушке, а бабушка: «Ах да ох!» Пожурит козла, побранит козла, да запрет в хлевушок. А козел и ухом не ведет! Вышибет дверь рогами и пойдет гулять да куролесить по огородам, не столько поест, сколько перетопчет.
Изловят козла, побьют козла, приведут к бабушке, а бабушка «Ах да ох!» Пожурит козла, побранит козла, да запрет в хлевушок. Васька козел и ухом не ведет, вышибет дверь рогами и пойдет гулять да куролесить. Вот разбесился он, разбодался, народ опять поймал его, побил, да и ведет к бабушке на расправу, а бабушка: «Ах да ох!» Пожурила козла, побранила козла, отдала его пастуху на руки, а сама козлу приговаривает: «Уж ты, козлик мой, уж серенький, ты смирненько в стаде пасись, по долам, по горам не носись, в лес не ходи – там тебя волки съедят!» Васька козел и ухом не ведет, все стадо перебодал и пошел скакать по долам, по горам. Насилу к ночи домой вернулся.
Пришел пастух на козла к бабушке с жалобой, стала бабушка пастуха укланивать, умаливать, стала пастуха задабривать; вынесла ему криночку молока да кусок пирога. На утро погнал пастух стадо, погнал и козла, а бабушка козелку приговаривает: «Уж ты, козлик мой, уж ты, серенький, ты смирненько в стаде пасись, по долам по горам не носись, в лес не ходи – в лесу волки съедят!» А Васька и ухом не ведет! Все стадо разогнал и пошел гулять по горам по долам по дремучим лесам; увидали козлика серые волки, и съели козлика волки, покинули рожки да ножки, да голые копытца.
всего в лесу много – и грибов всяких, и всяких ягод! Земляники с черникой, и малины с ежевикой, и черной смородины.
Ходят девки по лесу, ягоды собирают, песенки распева-ют, а гриб Боровик, под дубочком сидючи, пыжится, дуется, из земли прет, на ягоды гневается: «Вишь, что их уродилось! Бывало и мы в чести, в почете, а ныне никто на нас и не посмотрит! Постой же, – думает Боровик, всем грибам голова, – нас, грибов, сила великая – пригнетем, задушим ее, сладкую ягоду!»
Задумал-загадал Боровик войну, под дубом сидючи, на все грибы глядючи, и стал он грибы созывать, стал помощь скликать:
Отказались сморчки:
– Мы хилые старички, уж куда нам на войну!
Рассердился гриб, прогневался Боровик на свою волость 2 грибную, и крикнул он громким голосом:
– Грузди, вы ребята дружны, идите со мной воевать, кичливую 3 ягоду избивать!
Откликнулись грузди с подгруздками:
– Мы грузди, братья дружны, мы идем с тобой на войну, на лесную и полевую ягоду, мы ее шапками закидаем, пятой затопчем!
– Идите вы, белянки, со мной на войну!
Отказались белянки:
– Мы природные дворянки, стать ли нам на войну идти.
– Ну, так вы, волнушки, вы - ступайте на войну!
Отказались волнушки:
– Мы все старые старушки, не повинны 1 на войну.
– Идите вы, опенки! Отказались опенки:
– У нас ноги больно тонки, не пойдем на войну!
– Эй вы, сморчки, – крикнул гриб Боровик, – снаряжайтесь на войну!
Сказав это, грузди полезли дружно из земли, сухой лист над головами их вздымается, грозная рать подымается.
«Ну, быть беде», – думает зеленая травка.
попал в вязку, его прони-зали, высушили да купцам и продали.
С той поры перестал гриб с ягодою воевать.
А на ту пору пришла с ко-робом4 в лес тетка Варвара – широкие карманы. Увидав великую груздевую силу, ахнула, присела и ну грибы сподряд5 брать да в кузов6 класть.
Набрала его полным-полнешенько, насилу до дому до-несла, а дома разобрала грибки по родам, по чинам, да по званию: белянки – в банки, волнушки – в кадушки, опенки – в бочонки, сморчки – в бурачки7, груздки – в кузовки, а наибольший гриб Боровик
*Не повинны на войну – не обязаны идти на войну.
*Волость – в древней Руси: территория, подчиненная князю.
*Кичливая – высокомерная, горделивая.
*Короб – плетеная корзина на лямках, чтобы носить за спиной.
*Сподряд – подряд, не выбирая.
*Кузов – плетеная ручная корзина.
*Бурачок – берестяной короб с деревянным дном и крышкой.
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________